VERHANDLUNGSDOLMETSCHEN
ABALIS empfiehlt das Verhandlungsdolmetschen, wenn eine kleine Teilnehmergruppe aus verschiedenen Ländern betreut werden soll. Das können Geschäftsmeetings, internationale Messen oder Geschäftsverhandlungen mit wenigen Teilnehmern sein.
Der Vehandlungsdolmetscher überträgt die Kommunikation zwischen den Gesprächsteilnehmern in die jeweils andere Sprache bzw. fasst die Aussagen der einzelnen Redner zusammen, mit dem Ziel, eine Gruppendynamik zu erzeugen und den Diskussionsfluss zu verbessern. Seine Muttersprache ist dabei diejenige, die den größeren Teil der Teilnehmergruppe ausmacht.
VORTEILE
FLÜSTERDOLMETSCHEN
VORTEILE
Diese Art des Dolmetschens empfiehlt ABALIS zur Verdolmetschung von Redebeiträgen für eine einzige Person. Dabei spricht der Dolmetscher dem zuhörenden Teilnehmer leise in der Zielsprache (d.h. in der Muttersprache des Zuhörers) ins Ohr.
Bei größeren Personengruppen empfiehlt sich eher das Simultandolmetschen mit Kopfhörern, da die Teilnehmer auf diese Weise die gesprochene Übersetzung optimal hören können.