INTERPRÉTARIAT DE LIAISON
ABALIS vous conseille l’interprétariat de liaison dans le cas où l’exercice consiste à accompagner un petit groupe de participants de différentes nationalités. Il s’agit souvent de réunions d’affaires, de salons internationaux, de négociations commerciales pour de petits groupes de personnes.
L’interprète de liaison traduit les échanges entre participants ou résume les propos des orateurs afin d’apporter une dynamique de groupe et améliorer la discussion. Il sera de même langue maternelle que la combinaison de traduction dominante du groupe de participants.
AVANTAGES
INTERPRÉTARIAT CHUCHOTÉ
AVANTAGES
ABALIS préconise ce type d’interprétariat lors d’une interaction entre un orateur et une seule personne. D’un point de vue pratique, l’interprète parle dans l’oreille du participant dans la langue cible (langue maternelle du participant).
Pour un nombre supérieur de personnes, on passera directement à un interprétariat en simultané avec l’utilisation de casques afin de garantir une qualité optimale de l’écoute aux participants ayant recours à la traduction orale.